ترجمه تازهترین اثر ایوان کلیما در ایران
9 آذر 1393 ساعت 9:58
فروغ پوریاوری از ترجمه کتاب تازهای از ایوان کلیما خبر داد.
به گزارش الفِ کتاب، این مترجم درباره این کتاب به ایسنا گفت: این کتاب «در میانه امنیت و ناامنی» نام دارد و تا به حال ترجمه نشده است. کتاب اکنون مجوز نشر گرفته و به زودی از سوی نشر آگه چاپ میشود.
او همچنین اظهار کرد: این کتاب، کتاب کوچکی است، در حد کتاب آخر میلان کوندرا «مواجهه» است و من آن را خیلی دوست دارم.
پوریاوری مترجم باسابقهای است که از میان کتابهای او میتوان به ترجمه کتابهای «روح پراگ»، «در انتظار تاریکی، در انتظار روشنایی»، «کار گل»، «روح پراگ و چند مقاله دیگر» از ایوان کلیما و کتابهای «ژاک و اربابش»، «شوخی»، «عشقهای خندهدار»، «بیخبری»، «کتاب خنده و فراموشی»، «مهمانی خداحافظی»، «وصیت خیانتشده» و «مواجهه» اشاره کرد.
کد مطلب: 250852
آدرس مطلب: http://alef.ir/vdcjiye88uqeioz.fsfu.html?250852