رستم و سهراب کامل ترین روایت مضمون فرزندکشی را دارد

8 مرداد 1396 ساعت 19:20


نشر نو با انتشار نسخه مکتوب و صوتی تازه ای از «رستم و سهراب»گامی بلند در ارتقاء کیفی کتاب های صوتی در بازار نشر ایران برداشته است. روایتی از این تراژدی که نامدارترین گویندگان تاریخ دوبله ایران در آن حاضر شده و جلوه ای دیگر به این اثر صوتی بخشیده اند.

به گزارش الف کتاب به نقل از مهر، مراسم رونمایی از کتاب صوتی و مکتوب «رستم و سهراب» چهارشنبه شب ۴ مرداد با حضور جمعی از اهالی ادبیات، گویندگی و دوبلاژ کشور در سالن فردوسی خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار شد.

ژرژ پطروسی گوینده پیشکسوت که اجرای این مراسم را به عهده داشت، در ابتدا گفت: در تاریخ، همیشه شاهان را می‌بینیم و مردم جایی در تاریخ ندارند اما در ادبیات است که می‌توانیم خود مردم را ببینیم. ما افتخار می‌کنیم که بهترین ادبیات را در ایران داریم و بهترین نوع ادبیات مان هم، منظوم است.

در ادامه ابوالحسن تهامی مسئول پروژه صوتی و کارگردان «رستم و سهراب» گفت: منظور ما از اجرای دراماتیک این اثر، یک اجرای نیمه سینمایی است. چون این کار به گوش دادن به صدای یک فیلم سینمایی شبیه است. شاید بهتر باشد بگویم اجرایی برای یک فیلم سینمایی تخیلی داریم؛ صدا و ساندافکت از ما و تخیل تصویری از شما.

این مدیر دوبلاژ گفت: داستان رستم و سهراب، قصه رزم است و داستان بزم. این سینمای تخیلی ماست که با همکاری صمیمانه مجری و شنونده به وجود می آید. صدای چنگیز جلیلوند در نقش رستم به شنونده کمک می کند که رستم را در هیبت واقعی اش تخیل کرده و ببیند. در صدای مریم شیرزاد به نقش تهمینه، لطاف گل های بهاری را حس می‌کنید و حق می‌دهید به رستم که اسیر صدای جادویی تهمینه شود. صدای زهره شکوفنده هم در نقش گردآفرید، شیرزنی را تصویر می کند که در میدان نبرد نعره می کشد و به هنگام فریب دشمن، لطیف می شود.
تهامی در ادامه گفت: صدای ژرژ پطروسی در نقش نگهبان دژ، دریای صلابت و قدرت است. محمود قنبری به جای افراسیاب صحبت کرده و در صدایش دشمنی دیرینه ایرانیان، بازسازی شده است. در صدای جواد بازیاران که نقش هومان را ایفا کرده، می توان زیرکی و تدبیر هومان وزیر را مشاهده کرد. اکبر منانی هم که باید به خاطر انعطاف صدایش به او مرد هزارنقش گفت، نقش شاه کاووس سست رای را ایفا کرده و استاد حمید منوچهری هم که مهربانی از صدایش می ریزد، نقش گودرز را ایفا کرده است.

وی همچنین گفت: پرویز بهرام، حامد عزیزی، شایان شامبیاتی و افشین زینوری گویندگان دیگر این کار هستند و افشین زینوری به خوبی احساس پشیمانی، عشق، نفرت، دلاوری و... را با هنرمندی نشان داده است. بنده هم نقش راوی داستان را دارم که کسی نیست جز حکیم ابوالقاسم فردوسی. دوستانی که در این پروژه، دعوتم را قبول کردند، با این کار، آرزوی چندین ده ساله‌ام را تحقق بخشیدند. من ادعای ارائه دادن یک متن بی عیب و نقص را ندارم. فقط یک نمایش صوتی ارائه داده ام که به ذهن رنگ و بو ببخشد. بسیاری از ابیات برای مراعات زمان و دیگر ملاحظات حذف شدند و پس از ضبط و صداآمیزی، کار تازه در آغاز راه بود چون باید بخش مکتوبش هم تولید می شد.

چنگیز جلیلوند گوینده نقش رستم در این اثر صوتی در بخشی از این برنامه گفت: وقتی من و آقای تهامی سال‌ها پیش برای آموزش بازیگری به تئاتر تهران رفتیم، استادی به نام استاد سارنگ داشتیم که به ما فن بیان یاد می داد. آقای تهامی آن زمان، جوانی لاغر و ترکه‌ای بود و از نظر فیزیکی، کوچک بود. یک بار در کلاس که دیالوگ گفت، استاد با حیرت گفت به! چه صدایی دارد! جان می دهد برای نقش رستم! من هم گفتم آقا پس من چی؟ من هم صدایی دارم! ایشان هم گفت باشد تو هم اگر جایی بود بغل دست رستم، سهراب را بازی کن! حالا این افتخار برایم حاصل شده که بعد از سال‌ها بتوانم رستم آقای تهامی باشم!

تهامی نیز در ادامه با لحن طنز گفت: بله! این خاطره‌ای که گفتند، مربوط به ۶۰ سال پیش است که من بسیار لاغر بود.

پس از این سخنان و ورود محمدرضا شفیعی کدکنی به سالن اجرای برنامه، ژرژ پطروسی که اجرای برنامه را به عهده داشت، گفت: نمی‌دانم دیشب برنامه خندوانه را دیده اید یا خیر ولی من با دیدن آن برنامه و شاهنامه خوانی آقای تهامی با خودم گفتم که فردوسی یک بار دیگر در این مملکت متولد شد.

زهره شکوفنده و افشین زینوری از دیگر گویندگان این پروژه به بیان جملاتی کوتاه پرداختند و زینوری گفت: امیدوارم این کار، نقطه عطفی در کارنامه ام باشد.

حمید منوچهری گوینده پیشکسوت رادیو و تلویزیون نیز سخنران دیگر این برنامه بود که گفت: اگر در طول ۵۶ سال گذشته با ابوالحسن خان تهامی کارهای زیادی کرده ایم، این یک کار برایم ماندگار خواهد شد.
حامد عزیزی، حسین مطمئن زاده و مهدی امینی نیز از دیگر گویندگان و دست اندرکاران پروژه با حضور در سن اجرا، جملات کوتاهی بیان کردند.

شاهین فرهت آهنگساز کتاب صوتی رستم و سهراب نیز به عنوان سخنران دیگر این مراسم گفت: من متن این کار را ۲ بار شنیدم. دفعه اول برای این که صداهای ماندگار و نوستالژی سازم را بشنوم که برایم دگرگون کننده بودند. بار دوم هم فکر کردم این کار، واقعا یک کار شنیداری بزرگ است که واقعا احتیاجی به دیدن ندارد. شاهنامه اثری است که از جهتی، دید احساسی وسیعی دارد.

این آهنگساز در ادامه گفت: من دو زمینه از داخل شاهنامه انتخاب کردم؛ یکی رستم و دیگر فانتزی های بشری که سمبل و نمادش، سیمرغ است. این جا کشور شعر است و فردوسی هم بالای همه ایستاده است. اما او خودش هم مانند شخصیت های شاهنامه، زندگی تراژیکی داشته است.

وی در ادامه گفت: این نکته را باید بگویم که بین این همه شاعر بزرگ، فردوسی، نظامی، سعدی، مولانا و حافظ هستند که به آن ها توجه دارم و به نظرم، در حوزه موسیقی، بیرون از مرزهای ما، ما به ازا دارند. یعنی چندصد سال پس از آن ها، چند موسیقی دان به دنیا می آیند که بار همین ها را به دوش می کشند. واگنر مانند فردوسی است. یا موتزارت مانند حافظ است. من باخ را به نوعی همان فردوسی می دانم. یا هایدن را همان سعدی می دانم.

فرهت در بخش پایانی سخنانش گفت: در ایران، روی موسیقی شاهنامه و فردوسی، بیشتر با دستگاه چهارگاه و روح حماسی کار شده است.

تهامی نیز پس از سخنان فرهت گفت: جا دارد این نکته را بگویم که آقای فرهت اثر موسیقایی خودشان را برای این اثر، به طور رایگان در اختیار ما گذاشتند.

ایرج پارسی‌نژاد در این مراسم گفت: اثری که امروز رونمایی می شود، دو بخش دارد یکی بخش شنیداری آن است و دیگری تصحیح انتقادی خانم مهری بهفر از شاهنامه.

این پژوهشگر گفت: به خانم بهفر افتخار می‌کنیم که در این روزگار که کسی سراغی از شاهنامه نمی گیرد به سراغ تصحیح انتقادی آن رفته و کاری بزرگ صورت داده است. چون برای این کار، تمام متون و نسخه ها را بررسی کرده و از واژه شناسی، تک واژه ها، نام واژه ها و ... فروگذار نکرده است.

مهری بهفر نیز با اشاره به داستان رستم و سهراب گفت: آنتونی پاتر یکی از محققان بزرگ ادبیات، مضمون فرزندکشی را در آثار ادبی دنیا بررسی کرده و بیش از ۸۰ مورد را در این زمینه پیدا کرده است. او کتابی در این باره نوشته و نامش را گذاشته «رستم و سهراب».

وی افزود: پاتر می گوید علت این نامگذاری این است که داستان رستم و سهراب، کامل ترین روایت و حالت فرزندکشی را دارد.

این محقق در ادامه به بیان جزئیات و تفاوت های بین نسخه های مختلف شاهنامه کرد و از تحریف هایی گفت که طی سال های مختلف وارد ابیات شاهنامه شده است.

مسعود خیرخواه مسئول اپلیکشن صوتی نوار نیز آخرین سخنران این مراسم بود که گفت: علاوه بر لوح فشرده و سی دی این کتاب صوتی، عرضه این اثر به صورت الکترونیکی بر روی اپلیکشین نوار هم میسر است و مخاطبان می توانند با خرید الکترونیکی، نسخه های صوتی این کتاب را از طریق تلفن همراهشان فراهم کنند.


کد مطلب: 496986

آدرس مطلب: http://alef.ir/vdcjomexmuqehhz.fsfu.html?496986

الف
  http://alef.ir