توصيه به ديگران
 
کد مطلب: 228800
«ندای کوهستان»؛ خالد حسینی، ترجمه مهدی غبرایی، نشر ثالث
تاریخ انتشار : يکشنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۳ ساعت ۱۰:۵۴
«ندای کوهستان» /
نویسنده: خالد حسینی /
ترجمه مهدی غبرایی /
انتشارات ثالث، چاپ سوم  ۱۳۹۳ /
شمارگان ۱۱۰۰ نسخه /
۴۴۶ صفحه، ۲۰۰۰۰ تومان /

****

صرف نظر از میزان اهمیت و ارزش واقعی این رمان آنچه «ندای کوهستان» را به اثری منحصر به فرد در حوزه رمان خارجی بدل می کند، رکورد شکنی بی سابقه این رمان در ایران است که بعید به نظر می رسد به این زودی ها کتاب دیگری بتواند آن را پشت سر بگذارد.

انتشار چند ترجمه همزمان از اثر نویسنده ای که آثارش یکباره از شهرتی جهانی برخوردار شده امری تازه در ایران نیست، نمونه بارز آن رمان کوری روژه ساراماگو که پس از نوبلیست شدن اوتوسط چند مترجم همزمان منتشر شد، اما اینکه نزدیک به بیست ناشر تقریبا همزمان ترجمه فارسی یک رمان را وارد بازار نشر کنند اتفاقی ست نادر که تا کنون در حوزه ادبیات داستانی همانند نداشته است.

اما استقبال از آثار خالد حسینی در میان مخاطبان ایرانی، آنقدر چشمگیر بود که وقتی پس از رمان‌های «هزار خورشید تابان» و نیز «بادبادکباز»، نسخه انگلیسی تازه ترین کتاب او با نام شاعرانه «And the mountains echoed» منتشر شد خیل مترجمان ایرانی بود که سوی این رمان یورش کردند. از کتاب حاضر بیست ترجمه متفاوت در بازار موجود است.

دنیا در یکی دو دهه گذشته به مسائل افغانستان بسیار علاقمند بوده، حتی معمولی ترین آثاری هم که به افغانستان پرداخته اند نیز ادبی به سراغ آن برود، برانگیخته شدن چنین اقبالی در جهان برای یک نویسنده دور انتظار نیست، به خصوص وقتی نویسنده از توانایی های نسبی بر صنایع داستانگویی برخوردار باشد. برخوردار بودن از چنین وِژگی هایی باعث شده که خالد حسینی یکی از محبوب ترین نویسندگان امروز باشد.

درباره این کتاب بیشتر بخوانید
 


نظراتی كه به تعميق و گسترش بحث كمك كنند، پس از مدت كوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت ديگر بينندگان قرار مي گيرد. نظرات حاوی توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمی شود.
«ندای کوهستان»؛ خالد حسینی، ترجمه مهدی غبرایی، نشر  ثالث