توصيه به ديگران
 
کد مطلب: 225985
«اسباب خوشبختی» (داستان کوتاه)؛ اریک امانوئل اشمیت، ترجمه شهلا حائری؛ نشر قطره
تاریخ انتشار : يکشنبه ۲۱ ارديبهشت ۱۳۹۳ ساعت ۰۷:۰۷
«اسباب خوشبختی» (داستان کوتاه)
نویسنده: اریک امانوئل اشمیت
مترجم: شهلا حائری
انتشارات قطره، چاپ سوم ۱۳۹۲
شمارگان ۲۰۰۰ نسخه
۱۴۶ صفحه،۷۵۰۰ تومان

****

کتاب حاضر در برگیرنده چهار داستان کوتاه است، به قلم نویسنده معاصر و معروف فرانسوی اریک امانوئل اشمیت (متولد ۱۹۶۰) که در نمایشنامه نویسی نیز از اعتباری همپا و چه بسا بیشتر از داستان نویسی برخوردار است. او در ایران با یکی از نمایشنامه های شاخص خود به نام «خرده جنایت های زن و شوهری» بیشتر شناخته می شود. این نمایشنامه توسط شهلا حائری ترجمه و به همت نشر قطره وارد بازار نشر شده و بارها نیز چاپ رسیده است.

اقبال از آثار اریک امانوئل اشمیت در میان مخاطب فارسی زبان به قدری بوده که ناشران و مترجمان مختلفی به سراغ ترجمه و نشر کتاب های او رفته و از همین رو عمده آثار او به فارسی ترجمه شده اند: گلهای معرفت، زمانی یک اثر هنری بودم، میلاریا، عشق لرزه، نوای اسرار آمیز، یک روز قشنگ بارانی از این جمله اند.
زبان آثار اریک امانوئل اشمیت چندان پیچیده و دشوار نیست؛ او عمدتا می کوشد با نفوذ به جنبه های درونی شخصیت های آثارش، موقعیت های انسانی و مناسبات میان آنها را به شکلی پذیرفتنی ترسیم کند.

اریک امانوئل اشمیت در داستانهای این کتاب ( که به انتخاب و ترجمه شهلا حائری) به جستجو در درون شخصیت ها می پردازد و گاهی از خوشبختی متزلزل یک زن می گوید، زمانی از غفلت یک پدر، گاهی از نیروی خاطرات و ... دستانهای او در مرز میان واقعیت و تخیل و حقیقت و دروغ در نوسان هستند و از این رو از جذابیت ویژه ای برخوردارند.
 


نظراتی كه به تعميق و گسترش بحث كمك كنند، پس از مدت كوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت ديگر بينندگان قرار مي گيرد. نظرات حاوی توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمی شود.
«اسباب خوشبختی» (داستان کوتاه)؛ اریک امانوئل اشمیت، ترجمه شهلا حائری؛ نشر قطره