توصيه به ديگران
 
کد مطلب: 250852
ترجمه تازه‌ترین اثر ایوان کلیما در ایران
تاریخ انتشار : يکشنبه ۹ آذر ۱۳۹۳ ساعت ۰۹:۵۸
فروغ پوریاوری از ترجمه کتاب تازه‎ای از ایوان کلیما خبر داد.

به گزارش الفِ کتاب، این مترجم درباره این کتاب به ایسنا گفت: این کتاب «در میانه امنیت و ناامنی» نام دارد و تا به حال ترجمه نشده است. کتاب اکنون مجوز نشر گرفته و به زودی از سوی نشر آگه چاپ می‎شود.

او همچنین اظهار کرد: این کتاب، کتاب کوچکی است، در حد کتاب آخر میلان کوندرا «مواجهه» است و من آن را خیلی دوست دارم.

پوریاوری مترجم باسابقه‎ای است که از میان کتاب‎‏های او می‏‌توان به ترجمه کتاب‎های «روح پراگ»، «در انتظار تاریکی، در انتظار روشنایی»، «کار گل»، «روح پراگ و چند مقاله دیگر» از ایوان کلیما و کتاب‎های «ژاک و اربابش»، «شوخی»، «عشق‍‎های خنده‎دار»، «بی‌خبری»، «کتاب خنده و فراموشی»، «مهمانی خداحافظی»، «وصیت خیانت‌شده» و «مواجهه» اشاره کرد.
 
کلمات کلیدی : فروغ پوریاوری + نشر آگه + ایوان کلیما
 


نظراتی كه به تعميق و گسترش بحث كمك كنند، پس از مدت كوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت ديگر بينندگان قرار مي گيرد. نظرات حاوی توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمی شود.